Этот товар снят с продаж
Описание продукта
PROMT Expert - Корпоративное решение, созданное специально для бюро переводов или отдела переводов компании. Программа устанавливается на компьютер, ноутбук или планшет для Windows, имеет максимальные возможности для настройки и позволяет переводить документы и большие объемы текстов.
PROMT Expert рекомендуется:
- для поддержки проектов по переводу технической документации, контрактов и других типовых документов;
- для работы с корпоративными базами Translation Memory (ТМ), словарями и глоссариями;
- для регулярных переводов текстов схожей тематики с высоким качеством;
- для эффективной работы с терминологией (автоматическое выделение терминов из текста и использование ранее созданных словарей и глоссариев);
- для повышения эффективности переводческого процесса в рамках бюро или отдела переводов.
Основные возможности
Перевод документов с сохранением форматирования
- документов в приложениях Microsoft Office 2000-2016 (Word, Excel, PowerPoint)
- PDF-документов,
- XML-документов.
Мгновенный перевод в любых приложениях
Перевод прямо в рабочей среде - достаточно выделить слово или фрагмент текста, нажать «горячую клавишу», и перевод появится во всплывающем окне PROMT Агента. Удобное средство для справки по словарям и перевода небольших фрагментов текста.Интеграция с SDL Trados Studio
Простая и удобная интеграция с SDL Trados Studio и возможности настройки автоматического перевода позволяют существенно экономить на подготовке профессионального перевода документов – до 35% на больших проектах.Работа со словарями и другими настройками
- подключение готовых специализированных словарей
- создание собственных словарей на основании корпоративных глоссариев в ручном и автоматическом режиме
- правила перевода для настройки переводчика на перевод типовых конструкций, типичных для договоров, мануалов, инструкции и других типов документов
Работа с терминологией
- Извлечение частотной терминологии из документации в автоматическом режиме
- Создание словарей формата PROMT в ручном и автоматическом режиме
Другие приложения
- Приложение TM Manager для создания, импорта и настройки баз Translation Memory
- Приложение QA Lab для оценки объема постредактирования
Новое
- Технологии перевода: Включены обновленные модули перевода, с помощью которых существенно повышается качество перевода технических, научных и новостных текстов. Узнать подробнее
- Лингвистические данные: Обновлен контент электронного словаря PROMT для поиска переводов слов, устойчивых выражений, грамматической справки.
- PROMT Агент: Обновленный PROMT Агент теперь работает в двух режимах: однооконный режим используется только для перевода выделенных в сторонних приложениях текстов, а в двухоконном режиме можно самостоятельно вводить текст или слова для перевода.
- Перевод документов: Новая версия поддерживает перевод документов в OpenDocument Format (.odt, .ods).
- Языки: В программе доступен онлайн-перевод текстов и документов теперь для 10 языков: арабский, китайский, финский, турецкий, казахский, японский, иврит, корейский, голландский, хинди. Подробнее о языковых парах.
Преимущества
Эффективная работа со словарями и глоссариями
- Возможность использования тематических словарей PROMT и создание собственных словарей.
- Создание словарей в ручном и автоматическом режимах.
- Автоматический импорт глоссариев.
- Добавление сложной грамматической информации для повышения качества машинного перевода и уменьшения объема постредактирования.
- Сравнение словарей для разных проектов по разным параметрам.
- Редактирование словарей.
- Распечатка словарного контента в виде XLS, DOC, TXT или HTML-документа.
- Поиск и сортировка по словарю.
Работа с базами Translation Memory
- Возможность настройки и подключения словарей и баз Translation Memory любых производителей.
- Импорт параллельных текстов в базу Translation Memory с преобразованием ее в формат TMX.
- Быстрое наполнение баз Translation Memory различных производителей (SDL Trados, DejaVu, WordFast и др.).
- Поддержка современных стандартов обмена лингвистическими данными (TMX Level 1, TMX Level 2, TBX, TMW, XLIFF, OLIF).
- Накопление информации и знаний помогает в работе с постоянными клиентами, гарантирует качество и постепенно повышает скорость работы, облегчает включение в процесс новых специалистов.
Следование принятой терминологии и стилю документов
- Терминология, используемая в компании заказчика, автоматически становится приоритетной в словарях. Все переводчики, работающие над проектом, гарантированно используют единую терминологию, утвержденную заказчиком.
- Настройки быстрого перевода обеспечивают следование общим стилистическим правилам, принятым в компании или для конкретного проекта.
- Автоматическое определение тематики текста (с возможностями дополнительной пользовательской настройки по ключевым словам).
Языки
О производителе
Компания PROMT - ведущий российский разработчик лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей. Компания предлагает системы перевода текстов для 15 языков (английский, русский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, китайский в двух вариантах, украинский, латышский, казахский, турецкий, болгарский и польский).